Вам необходимы услуги письменного или устного переводчика - мы с радостью вам поможем!

В Германии присяжные переводчики имеют право официально подтверждать полноту и правильность письменных переводов, то есть «заверять» перевод печатью и подписью. Обычно это нужно для документов, заверенные переводы которых предоставляются в государственные органы, службы и официальные учреждения.

Бюро переводов Logos-Berlin предлагает следующие переводческие услуги

  • письменные и устные переводы на все случаи жизни
  • заверенные переводы (документы об образовании; свидетельства о рождении, заключении или расторжении брака; документы для переезда в Германию, воссоединения семьи, открытия собственного бизнеса и покупки недвижимости)
  • сопровождение на выставках, переговорах, в суде, полиции, ведомствах, школах, ВУЗах
  • перевод интернет страниц
  • перевод деловой и личной переписки
  • редакторская правка, копирайтинг

Ваш заказ Вы можете оплатить любым удобным для вас способом. Постоянным клиентам предоставляется скидка.

Ознакомиться с оплатой и стоимостью услуг

Языки, на которые мы переводим:

албанский

македонский

английский

немецкий

арабский

норвежский

белорусский

польский

болгарский

португальский

венгерский

румынский

вьетнамский

русский

голландский

сербско-хорватский

греческий

словацкий

грузинский

словенский

датский

тайский

испанский

турецкий

итальянский

украинский

каталонский

финский

китайский

французский

корейский

хорватский

латышский

чешский

литовский

шведский

эстонский

японский

Бесплатная консультация

Ответы на часто задаваемые вопросы

- Сколько будет стоить перевод пяти страниц формата А4?

Стоимость перевода зависит от тематики, сложности, объема текста и желаемого срока выполнения. Объем текста измеряется не в страницах, а в количестве знаков с пробелами, например, с помощью функции подсчета знаков в Word.

- Мне нужен нотариально заверенный перевод с русского на немецкий. Вы можете мне помочь?

В Германии переводы не заверяются нотариально. Для предъявления в местной администрации, судах, университетах и других учреждениях Вам нужен подтвержденный перевод, выполненный и «заверенный» уполномоченным переводчиком. Такие переводы мы выполняем и будем рады помочь Вам.

- У меня уже есть перевод, нужно только его заверить. Вы можете поставить на нем свою печать?

К сожалению, нет, т. к. мы не можем заверять чужие переводы.

- Мне нужен заверенный перевод свидетельства о рождении с русского на немецкий язык. Я могу прийти к вам с оригиналом и сразу получить перевод?

Заверенный перевод (как, впрочем, и любой другой) требует большой тщательности, поэтому нам необходимо определенное время на перевод и корректуру. На подготовку заверенного перевода свидетельства о рождении обычно нужно 1-2 рабочих дня.

- Вы заверяете копии документов?

Мы не имеем права заверять копии. Официально заверенную копию документа вы можете получить в центре обслуживания населения (Bürgerbüro), а нотариально заверенную копию – у нотариуса.